Anders berättade häromdagen för mig att han hade hört ett dansband som gjort cover på Grymlings-låten "Mitt bästa för dig" (ni vet, "kär-le-ken e en aaaannorlunda lek") och byt ut ett ord som de inte förstod i textraden
Skuggorna ljuger och går förbi
möter sitt eget tyranneri
så det hade blivit
Skuggorna ljuger och går förbi
möter sitt eget turalleri
Jag skrattade så jag skrek åt det, och kontrade med Thore Skogmans symfoniska verk, där han svänger sig med uttryck som han alldeles uppenbarligen inte vet vad de betyder, t.ex. i textraden
"Att blott för en temporär minut bli fri..."
Jaha, Thore, vilken minut är INTE temporär menar du?
måndag 4 juni 2007
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
1 kommentar:
Jag hade inte inbillat mig dessutom! (vilket jag var en smula rädd för)
Fler har uppmärksammat turalleri-grejen... Läs längst ner här bara.
Nu måste jag ju hitta Sten Nilssons klavertramp som ljudfil!
Skicka en kommentar